El español será declarado idioma oficial en Trinidad y Tobago.

Trinidad y Tobago es un pequeño país de 5,128 km cuadrados y 1.300.000 habitantes, está formado por 2 islas principales situadas junto a las costas de Venezuela, fueron descubiertas por Cristobal Colón en el año 1498.

El gobierno de Trinidad y Tobago está empeñado en que toda la población aprenda el idioma español, ya se enseña en todos los centros de secundaria y  ha anunciado que el español se convertirá en la segunda lengua oficial del país en el año 2020.

Puerto España (capital del país)

About these ads
Esta entrada fue publicada en Países hispanos y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

8 respuestas a El español será declarado idioma oficial en Trinidad y Tobago.

  1. Julio J Alvarez Cabrera dijo:

    Magnífico. Espero también que algún día no muy lejano, el español vuelva a ser lengua co-oficial en Filipinas, y que si el Sahara Occidental logra independizarse de Marruecos, empleen el castellano como lengua nacional, tal vez junto al árabe.

  2. Comparto las esperanzas del participante anterior. En Filipinas y en el territorio que hoy es el Sahara Occidental se habló el castellano. Espero que algún día estos dos países lo restauren como idioma co-oficial.

  3. cristian dijo:

    Estoy de acuerdo con ambos, tanto en FIlipinas como en Sahara occidental, el castellano deberia ser un idioma oficial por sus antiguos lazos con españa.

  4. cristian dijo:

    Y que en Belice sea tambien un idioma cooficial, ya que más del 50% habla español.

  5. edgardo dijo:

    Si eso seria estupendo Para todos los hispanohablantes

  6. La música “parang” (parranda, en español) caracteriza la Navidad de Trinidad y Tobago y se refleja en canciones tradicionales en español y danzas folclóricas hispanas. Se discute el origen del “parang”. Algunos mantienen que la costumbre fue introducida por España durante la ocupación de Trinidad (1498-1797). Otros creen que sus raíces están en los intercambios comerciales con Venezuela. En Navidad muchas bandas de “parang” cantan por todo el país y se baila al son de esta música.

  7. Xavier dijo:

    No olvidemos los archipiélagos de oceanía (Marianas, Carolinas), donde la presencia hispana ha sido borrada por los yankis. El criollo hablado allí (chamorro) es una lengua austronésica preñada de hispanismos, seguramente por encima del chavacano de las Filipinas. Saludos para nuestros hermanos de Oceanía ¡Mil albricias!

    • jaime dijo:

      Deberíamos rescatar del olvido a Marianas y Carolinas. ¿Sabíais que en las misiones españolas de Saipán y Ponapé, las mercedarias de bérriz imparten clases de español, hoy en la Universidad, desde 1928 y conservan un himno religioso en castellano en honor de Santa María de la Merced?

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s